wtorek, 12 maja 2009

życie jest piękne ale trudno być kobietą

morgens in der strassenbahn, in einem roten kleid: die rentnerin.
- ma pani tam dziurę w sukience!
- no wiem. ale co mam zrobić?

vormittags im ethnographischen museum, immer noch im selben kleid: der portier.
- dzień dobry, gdzieś tutaj ma odbywać się seminarium, ale niestety nie wiem gdzie dokładnie. czy pan mogłby mi pomóc?
- proszę wjechać windą na drugi piętro i tam odbędzie się seminarium.
- ale mogę też wejść po schodach?
- pani jest tak piękna że trzeba ją znosić na rękach.

abends in begleitung einer freundin im skafander, immer noch im selben kleid: die rosenverkaeuferin.
- tylko piękne kobiety a brakuje kawalerów.

am naechsten tag ziehe ich wieder nur hosen an, packe das rote kleid in eine plastiktuete und suche eine aenderungsschneiderei. ich finde alles: auto-części, artikuly elektroniczne, usługi szewskie i naprawia obuwia, atelier futra, naprawia aparatów fotograficznych, wyrabianie i naprawie kieszonek. aber keinen schneider. endlich, nach langem suchen, ein schild: krawiec - szycie na wymiar - usługi ekspresowe. an der tuer ein schild: proszę dzwonić. ich klingele, ein mann oeffnet mir die tuer und schaut mich sehr verwundert an. ich zeige mein rotes kleid vor und schildere mein problem. no, ale my takich rzeczi nie robimy, wie pani, ja jestem krawcem, my szyjemy garnitury, ale to jest artystyczne, tam trzeba coś wymyśleć, coś modelować, musi pani zapytać kolezanek na uniwersytecie, kolezanek z polski, z warszawy, czy one znają jakiś zakład krawiecki wynokujący przeróbki i poprawki, no tak, teraz jest ich bardzo mało, a kiedyś były wszędzie, wie pani, jak to jest...

ich nicke verstaendnisvoll, packe mein rotes kleid wieder ein und und trete auf die strasse. hinter mir schliesst sich die tuer.

1 komentarz:

  1. życie jest piękne ale trudno być kobietą: das leben ist schoen aber es ist schwer eine frau zu sein.
    ma pani tam dziurę w sukience: sie haben da ein loch im kleid.
    no wiem. ale co mam zrobić: ich weiss. aber was soll ich jetzt tun?
    dzień dobry, gdzieś tutaj ma odbywać się seminarium, ale niestety nie wiem gdzie dokładnie: guten tag, hier soll heute ein seminar stattfinden, aber ich weiss leider nicht ganz genau, wo.
    czy pan mogłby mi pomóc: koennen sie mir weiterhelfen?
    proszę wjechać windą na drugi piętro i tam odbędzie się seminarium: fahren sie bitte mit dem fahrstuhl in den zweiten stock, und dort findet das seminar statt.
    ale mogę też wejść po schodach: aber kann ich auch die treppe mehmen?
    pani jest tak piękna że trzeba ją znosić na rękach: sie sind so schoen dass man sie auf haenden tragen muesste.
    tylko piekne kobięte a brakuje kawalerów: nur schoene frauen, aber es fehlen die junggesellen.
    auto-części: auto-teile.
    artikuly elektroniczne: elektro-artikel.
    usługi szewskie i naprawia obuwia: schuster und schuh-reparatur.
    atelier futra: pelz-atelier.
    naprawia aparatów fotograficznych: reparatur von fotoapparaten.
    wyrabianie i naprawie kieszonek: anfertigung und reparatur von taschen.
    krawiec: schneider.
    szycie na wymiar: massanfertigung.
    usługi ekspresowe: express-service.
    no, ale my takich rzeczi nie robimy, wie pani, ja jestem krawcem, my szyjemy garnitury, ale to jest artystyczne, musi pani zapytać kolezanek na uniwersytecie, kolezanek z polski, z warszawy, czy one znają jakiś zakład krawiecki wynokujący przeróbki i poprawki, no tak, teraz jest ich bardzo mało, a kiedyś były wszędzie, wie pani, jak to jest: ja, ja, aber wir machen solche sachen nicht, wissen sie, ich bin schneider, wir schneidern anzuege, aber das ist so kleinteilig, das muss man kunstvoll machen, da muessen sie ihre kolleginnen an der universitaet fragen, kolleginen aus polen, aus warszawa, ob die nicht eine aenderungsschneiderei kennen, jetzt gibt es davon nur noch wenige, und frueher waren sie ueberall, sie wissen doch, wie das ist...

    OdpowiedzUsuń