środa, 6 maja 2009

bitwa o rewersach albo jak żyć bez dowodu

die bibliothek des institus fuer germanistik befindet sich fuenf minuten fussweg vom hauptgebaeude der universitaet entfernt. gestern habe ich sieben buecher bestellt, bei einer ausnahmsweise sehr netten und hilfsbereiten bibliothekarin, heute kann ich meine buecher abholen. allerdings hat heute eine andere bibliothekarin dienst. von meinen sieben bestellten buechern sind nur fuenf da, zwei sind offenbar ausgeliehen. ob ich die buecher nur im lesesaal benutzen oder auch mit nach hause nehmen kann, frage ich. wenn blicke toeten koennten I. ale pani nie jest z naszej uczelni, erhalte ich zur antwort. na jakiej uczelni pani jest? - na polonistykę, antworte ich. potrzebuje pani rewersy z polonistyki, erklaert mir die bibliothekarin. jeżeli pani ma rewersy, to może pani wypożyczyć trzy książki. ich nicke, ich weiss nicht, was ein rewers ist, ich habe davon noch nie etwas gehoert. ich kehre also erstmal an meinen tisch zurueck und vertiefe mich in meine buecher. lesen kann man schliesslich auch im lesesaal. aber eigentlich wuerde ich die buecher doch gerne mit nach hause nehmen, wenigstens drei. ich wende mich also noch einmal an die bibliothekarin: a te rewersy otrzymam w bibliotece polonistyki? wenn blicke toeten koennten II. tak, oczywiście! - wo denn sonst?
ich begebe mich also in die polonistik-bibliothek. die dame in der leihstelle verweist mich an die pracownia. dort sitzt eine kleine frau in einem dunklen zimmer zwischen riesigen buecherregalen. ich fuelle ein formular mit name, telefonnummer, datum und den gewuenschten buechern aus, sie unterschreibt und stempelt mir dafuer drei rewersy. die rewersy sehen aus wie formulare aus der kindersparkasse, format a5 mit kleinen kreisen fuer die stempel und gestrichelten linien fuer die einzutragenden daten, alles doppelt. allerdings muss ich fuer die dauer der ausleihe ein wichtiges dokument hinterlegen. ich biete meinen deutschen studentenausweis an. das ist ein wichtiges dokument, da befinden sich noch 15 euro zum kopieren drauf und mein fahrschein fuer saemtliche busse und bahnen in ganz berlin-brandenburg. może być? frage ich hoffnungsvoll. normalnie zostaje się dowód albo indeks, sagt die dame. ich nicke. ich habe keinen indeks, ich habe nur eine legitymacja elektroniczna und ein konto im usos-web. die dame nimmt also meinen ausweis entgegen. wenn ich die ausgeliehenen buecher zurueckgegeben habe und ich die eine haelfte der rewersy zurueckbringe, kann ich diese gegen meinen ausweis zuruecktauschen.
ich trage meine drei wertvollen papiere in die germanistik-bibliothek zurueck und trage unter den argwoehnischen augen der bibliothekarin autor, titel, signatur, inventarnummer, datum und meinen namen ein. einen monat kann ich die buecher nun mit nach hause nehmen. sogar verlaengerung ist moeglich, aber nur vor der frist. ich nicke. und dann begehe ich zwei schreckliche fehler. ob sie die anderen beiden buecher, die ich nicht ausleihen kann, fuer mich zuruecklegen koenne, damit ich sie weiter mit ihnen arbeiten kann, frage ich. wenn blicke toeten koennten III. tak, sagt die bibliothekarin, ale nie jutro, tylko w poniedziałek, jutro są juwenalia. ich nicke. und ob sie mir sagen koenne, wann die anderen beiden buecher zurueckgegeben werden, frage ich. wenn blicke toeten koennten IV, V und VI. pójdzie pani w poniedziałek i wtedy pani się dowie, sagt die bibliothekarin. ich nicke, packe meine buecher zusammen und wende mich der tuer zu. do widzenia, dziękuję bardzo i miłego weekendu, sage ich zum abschied. hinter mir herrscht eisiges schweigen.

moege doch irgendwann irgendjemand der unbekannten bibliothekarin ein denkmal setzen.

1 komentarz:

  1. bitwa o rewersach albo jak żyć bez dowodu: die schlacht um die leihscheine oder wie man ohne ausweis lebt.
    rewers: leihschein.
    rewersy: leihscheine.
    ale pani nie jest z naszej uczelni: aber sie sind nicht von unserer fakultaet.
    na jakiej uczelni pani jest?: an welcher fakultaet sind sie?
    na polonistykę: an der polonistik.
    potrzebuje pani rewersy z polonistyki: sie brauchen leihscheine von der polonistik.
    jeżeli pani ma rewersy, to może pani wypożyczyć trzy książki: wenn sie leihscheine haben, koennen sie drei buecher ausleihen.
    a te rewersy otrzymam w bibliotece polonistyki?: und diese leihscheine bekomme ich in der polonistik-bibliothek?
    tak, oczywiście!: ja, natuerlich!
    pracownia: werkstatt.
    może być?: geht das?
    normalnie zostaje się dowód albo indeks: normalerweise hinterlegt man den ausweis oder den indeks.
    indeks: studienbuch.
    legitymacja elektroniczna: elektronischer studentenausweis (chipkarte).
    usos-web: uni-portal, indem man sich fuer kurse, pruefungen usw. registriert.
    tak, ale nie jutro, tylko w poniedziałek, jutro są juwenalia: ja, aber nicht morgen, erst wieder am montag, morgen sind juwenalia.
    pójdzie pani w poniedziałek i wtedy pani się dowie: kommen sie am montag noch einmal wieder und fragen sie dann noch einmal nach.
    do widzenia, dziękuję bardzo i miłego weekendu: auf wiedersehen, vielen dank und ein schoenes wochenende.

    OdpowiedzUsuń